to End of Work in Japan

Read more about me and my blog here!
My Life in Japan

Your Say Here...

  • Bad id: "winzwong"
    (There is no flooble chatterbox with this id. It may have been deleted, or never existed. You can sign up for a new account if you wish.)



  • adopt your own virtual pet!

    adopt your own virtual pet!

    Recent Posts...
    super suay me...
    living in a capsule
    record cardstacker...
    clarinet ensemble
    good morning...
    hello mr smith...
    dreams to reality...
    bible...
    bike racers across the nations...
    ebooks

    Archived Posts...
    January 2005
    February 2005
    March 2005
    April 2005
    May 2005
    June 2005
    July 2005
    August 2005
    September 2005
    October 2005
    November 2005
    December 2005
    January 2006
    February 2006
    March 2006
    April 2006
    May 2006
    June 2006
    July 2006
    August 2006
    September 2006
    October 2006
    November 2006
    December 2006
    January 2007
    February 2007
    March 2007
    April 2007
    May 2007
    July 2007
    August 2007
    June 2008
    September 2008
    August 2009

    Me in Photos
    Userid = winzwong(at)gmail.com
    password = ilovewinston

    My Photolog
    winz's photo space

    Email Me!



    My Frenz's Blogs...
    Yi San
    Fang Yih
    Siow Nan
    Tsu Tsen
    Jac
    Shirley
    Boon Long
    Razlan
    Ivan Lee Xiao Long
    Beatrice
    Becky

    Hall Six Friends...
    Soo Yi
    Sherline
    Diana
    Debbie
    Weiwen
    Cheryl
    Ivy
    Nigel
    Jingxian

    Barflies' Blogs...

    Airhole I
    Airhole II
    Winter
    CG
    Barffie
    Serendipity
    Ah 9
    Hermit
    Sandralicious
    Brennan
    Cowboy Caleb
    Cowgoesmoo
    Duckhawk
    Frenie
    Jesuafreak
    King Meng
    Makanguru
    Mandrake
    Naeboo
    Nadnut
    Natsu Umi
    Pensive Tabby
    Sassyjan
    Sunshin3
    X
    Zhi Yang

    Interesting Blogs I Read...
    Kenny Sia
    Post Secret
    Kotaku
    Popgadget
    Boing Boing
    Core77's Design Blog
    Tokyotimes
    Mr Brown
    Videogame Aristocracy
    The King's Prescribed Dose
    Band Band!
    The Hanging Stranger
    Sixth Seal


    Blogroll Me!


    for those who have trouble viewing japanese/ chinese charactors here, pls try switching your encoding to Unicode UTF-8. that should fix it


    Monday, October 17, 2005

    japanese youths' lingos...

    guess in every country, the young like to create new words to sound cool and engage in conversations that elder ppl cannot understand...

    japanese is no different. in fact, i find it really amusing. guess for those of you who knows some japanese, you will find it funny too.. hehe

    here are some of the lingos spoken by the youths as reported by MDN...

    New words are formed by shortening existing words, reversing their syllables or adding "ru" to nouns, thereby creating the infinitive forms of new verbs, such as in "biniru." Which sounds like the word for "vinyl," but actually means to go to a "konbini" (convenience store).

    Using the same construction, "famiru" means to go to a family restaurant. "Yoshiru" means to eat at a Yoshino-ya chain restaurant. "Apiru" is to appeal to someone, "okeru" means to go to sing karaoke, and "operu" is to undergo cosmetic surgery (from "operation"). Then you have "rabiru" which means to be trapped and unable to take any action. ("Rabi" is short for "labyrinth," a maze.) Strangest of all, perhaps, is "giboru" --- to undergo a paranormal experience. It is taken from the name Aiko Gibo, a psychic who used to appear regularly on television.

    An-pan -- not a roll filled with sweet bean jam, but an am-pm convenience store outlet. (Whose main rival is called "bun-bun," taken from SeBUN-ereBUN -- get it? Seven-Eleven.)

    Chihuahua -- to borrow money from consumer finance company Aiful, whose TV commercials feature "Qu-chan," a cute miniature dog.

    Daa -- short for "darling"

    Getoru -- to obtain something. Combining "get" and "toru" (to take).

    Haafu -- from the English "half." Means to stay out half the night, until 3 a.m.

    Ikato -- a nerdy person who's out of it. Shortened from "ikanimo Todai-sei" ("he or she is really like a University of Tokyo student).

    Isojin -- name of a well known brand of throat gargle, but in this case means a person (jin) who is exceptionally busy (isogashii).

    Karako -- a color copy

    Keiban -- a cell phone number. Shortened from "keitai bango."

    M4 -- not a magnitude 4 earthquake, but an appointment to meet someone at 4 pm at McDonalds.

    Maha-go! -- a command to get lost, beat it, scram. Composed from "maha" (mach, the speed of sound) and "go."

    Marumera -- Marlboro Menthol Lights

    Oniden -- Literally, "demon-electricity." To telephone a person persistently.

    Pee-pee (pronounced peh-peh) -- to lie, or a liar.

    Peki-peki -- short for "kanpeki," perfect.

    Rochuu --- short for "rojo de chuu," to kiss on a public street.

    Takakura Ken --- refers to a clumsy person. (The name of a famous macho actor.)

    Wakame -- normally a sea vegetable, but in this case refers to straight, black hair. Probably because eating wakame is believed to promote healthy hair.

    Yababa --- combined from "yabai obasan," an older woman capable of making trouble.

    Yakui --- a hood, someone resembling a yakuza.

    Yarahata --- a girl who reaches the age of 20 still a virgin. The word is made by combining "yaranai" (not to do it) and "hatachi" (age 20).

    Yuusu --- a high school student. From the English "youth."

    Zenbei ga naita --- literally, "the entire United States wept." Means nothing important.
    One might be moved to wonder how the above expression could possibly take on such an unrelated meaning. After checking the blogs, your reporter came up with this explanation: When many U.S. films open in Japan, they are accompanied by posters claiming that American viewers were moved to tears. But the such films have little emotional impact on viewers here. So Japanese filmgoers have learned, apparently, to disregard such promotional claims as largely meaningless.

    at the end of the article, it is warned that "By the time adults get around to acquiring them, kids have already moved on and coined new ones. So there's a good chance learning them is hardly worth the effort,"

    heh. the things the young do...

    read the whole article here.


    posted by winz at 10:10 AM   0 comments

    ~|=|~

    0 Comments:

    Post a Comment

    << Home