Thursday, February 24, 2005
詩人 谷川 俊太郎
河童掻っ払った 河童ラッパ掻っ払った トッテチッテタ 河童菜っ葉買った 河童菜っ葉一把買った 買った切って喰った
全てひらがなで:
かっぱかっぱらった かっぱらっぱかっぱらった とってちってた かっぱなっぱかった かっぱなっぱいっぱかった かってきってくった
面白いね~
English translation (by yours truly):
Kappa* stoled (something) Kappa stoled a trumpet "totte..chitte..ta" (sound of trumpet playing) Kappa bought greens (ie. vege) Kappa bought one bunch of greens (It) bought it, cut it, and ate it
*Kappa is the name of a water monster in Japan. Most famous as its cartoon representation, as shown below (the green one):
posted by winz at 3:23 PM  
~|=|~
|
0 Comments:
Post a Comment
<< Home